YouTube, videolarda otomatik çeviri ve dublajla birlikte ortaya çıkan “ağzın harflerle uyuşmama” sorununu azaltmak amacıyla yapay zeka destekli dudak uyumu teknolojisini test ediyor. Platformun otomatik dublaj ürün sorumlusu Buddhika Kottahachchi, dijital yayıncılık mecrasının çevirilen seslerle ekran piksellerini uyarlayacak araçlar geliştirmesi gerektiğini söyledi.
KONUŞMACININ YÜZ HAREKETLERİNİ ANALİZ EDİYOR
Geliştirilen araçlar, konuşmacının yüz hareketlerini, dudak şekillerini, dişlerin görünümünü ve genel duruşu analiz ederek çeviriyle daha tutarlı bir görsel-işitsel deneyim sunmayı hedefliyor. YouTube’a göre ilk denemeler Full HD videolarda daha başarılı olurken, 4K içeriklerde ise henüz istenen kaliteye ulaşılamıyor. Platform, testlerin ilerlemesiyle kalite ve hesaplama (compute) gereksinimlerini değerlendirip erişimi genişletmeyi planlıyor.
TÜRKÇE ÖZELLİK YAKINDA GELECEK
Erken sürümde desteklenen diller arasında İngilizce, Fransızca, Almanca, İspanyolca ve Portekizce bulunuyor.
YouTube, nihai hedef olarak otomatik dublajın kapsadığı tüm dillere dudak uyumu özelliğini getirerek İngilizce’den Bengalce, Hollandaca, İbranice, Hintçe, Endonezce, İtalyanca, Japonca, Korece, Malayalam, Lehçe, Pencapça, Romence, Rusça, Tamil, Telugu, Türkçe, Ukraynaca ve Vietnamcaya kadar geniş bir dil portföyünü kapsamak istiyor.
GENEL KULLANIMA NE ZAMAN AÇILACAĞI BELİRTİLMEDİ
Özellik halihazırda platformda sınırlı sayıda içerik üreticisiyle test ediliyor ve YouTube yetkilileri henüz genel kullanıma açılma tarihini veya hangi kullanıcı gruplarına ne zaman sunulacağını resmen duyurmadı. Kottahachchi, özellik yaygınlaştırılırken hesaplama maliyetleri ve kalite standartlarının belirleyici olacağını, bu nedenle çözümün ücretli bir servis olarak sunulmasının değerlendirilmesinin muhtemel olduğunu belirtti.
OTOMATİK DUBLAJ SİSTEMİYLE YENİ BİR ÇAĞ AÇILMIŞTI
YouTube, 10 Aralık 2024 tarihinde resmi blog sayfasında yaptığı duyuruyla, yapay zeka destekli otomatik dublaj özelliğini kullanıma sunduğunu açıklamıştı. Bu teknoloji sayesinde, yüklenen videoların dil tespiti yapılarak farklı dillere çevrilmiş ses parçaları otomatik olarak oluşturulmaya başlandı.
Özellik başlangıçta yalnızca bilgi, eğitim ve rehber içeriklerine odaklanan kanallar için aktif hale getirildi. Ancak ilerleyen aşamalarda diğer video türlerine de genişletileceği belirtildi.